"Повинні поважати": холостяк Топольський прокоментував хейт щодо українського дубляжу шоу

31 жовтня 2022, 10:05

Днями на українському телебаченні відбулася прем’єра нового сезону шоу "Холостяк", яке відзняли ще до 24-го лютого.

У ньому як учасниці, так і головний герой Олександр Топольський спілкуються російською мовою, через що автори програми вирішили передублювати випуски державною. Не всім фанам сподобалася ця ідея.

Після виходу першого епізоду в мережі розкритикували якість переозвучки. Ці та інші закиди щодо мови Топольський прокоментував в Instagram особисто.

Олександр Топольський відповів на коментарі

"Які тільки коментарі я вчора не читав… Але, скажу чесно, я дуже радий, що наймасштабніше шоу нашої країни виходить українською мовою", – написав він.

Не всім до вподоби переозвучка

Топольський переконаний, що якби шоу знімали після 24-го, то всі учасники говорили б державною.

"Зараз усі ми як ніколи повинні підтримувати свою державу та поважати свою рідну мову… Тому вважаю, що критика щодо озвучки – це зовсім зайва і нерозумна витрата енергії. Пропоную вам відпустити весь негатив.  Цього й так достатньо для всіх нас", – вважає холостяк.

Нагадаємо, нещодавно Топольський розповів цікаві факти про себе.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

"Холостяк" Топольський похвалився оголеними м’язами і закликав качати прес

Дурнєв зізнався, чому відмовився від участі у "Холостяку" та чи вільне його серце

IDEALMEDIA