Богдан Ступка не знає англійської та знімається в еротичному кіно

П'ятниця, 22 лютого 2008, 13:07

У грудні минулого року закінчилася робота над еротичною стрічкою "Сафо. Кохання без меж".

Незважаючи на те, що і більшість акторів, і сам режисер мають зовсім не слов'янське походження, стрічку можна назвати здобутком українського кінематографу.

Зйомки "Сафо" проходили у Криму восени 2006-го року. "Коли знімали на пляжі поблизу Балаклави, довелося відвойовувати територію у нудистів", - пожартував режисер фільму 43-річний англієць Роберт Кромбі.

З-поміж молодих американських акторів у "Сафо" вирізняється народний артист України Богдан Ступка. І, хоча роль нашого актора у стрічці зовсім невелика, за словами режисера, з нею він впорався відмінно, пише "Газета по-українськи".

 Богдан Ступка вирішує робочі питання з режисером Робертом Кромбі та актрисами Людмилою Ширяєвою та Авалон Бері

Дія фільму відбувається у 1920-х роках на грецькому острові Лесбос. Саме там жила давньогрецька поетеса Сафо, яка однією з перших описала у своїх творах лесбійське кохання.

Сюжет стрічки доволі простий. Щасливі американські молодята Сафо та Філ приїздять на острів провести медовий місяць.

Та раптом у їхні стосунки втручається донька російського археолога-емігранта Хелена. Між жінками одразу спалахує нетрадиційна пристрасть.

Молодят грають американські актори-початківці Авалон Бері та Тодд Солей. Режисер спеціально вирішив не працювати з зірками. За його словами, відомі актори просто боялися їхати на Україну і тому виникли проблеми зі страховкою.

Тодд Солей і Авалон Бері грають закохану американську парочку

Роль доньки російського емігранта Хелени дісталася російській телеведучій та актрисі Людмилі Ширяєвій, яка відома за серіалами "Менти" та "Вулиці розбитих ліхтарів". А Богдан Ступка постав у образі її батька.  

"Акторів, як Богдан Ступка, у світі одиниці. Я працював у багатьох країнах, але таких, як він, зустрічав трьох-чотирьох. Це зірка для Польщі, Росії і України - та на Заході його не знають. А він геніальний", - похвалив Богдана Сильвестровича Кромбі.

"Ми не хіпі, ми не панки, ми подруги лесбіянки". Між героїнями Людмили Ширяєвої і Авалон Бері виникли нетрадиційні зв'язки 

Не обійшлося без курйозів. Під час зйомок у Богдана Ступки виникли деякі мовні складнощі. Річ у тім, що в оригіналі фільм знімали англійською, а вже потім дублювали російською й українською мовами.

"Ступка погано говорить англійською. Має проблеми із запам'ятовуванням слів. Ми писали їх на плакатах і тримали над камерою", - ділиться Роберт Кромбі.

У фільмі є еротичні сцени кохання молодят, а також закоханих жінок. Проте режисер наголошує, що не варто дивитися "Сафо" тільки заради сексу. Дуже відвертих моментів у фільмі немає.

А якщо шукати якісь паралелі, на думку Роберта Кромбі, ця стрічка близька до "Гіркої луни" Романа Поланського.

"Моє кіно - про ерос. А це - безумство, божевілля. Стародавні греки навіть ставили такий діагноз - "ерос". Це як хвороба. Моє кіно - про почуття, яке поступово вбиває людину", - пояснює творець.

Прем'єра "Сафо" в Україні відбудеться 5-го березня. Планується, що фільм, бюджет якого склав п'ять мільйонів доларів, вийде у прокат також на території Росії, Америки та Великої Британії.

Фото "Газети по-українськи" та "Комсомольської правди в Україні"

powered by lun.ua
Приєднуйтесь до дискусії
Останні матеріали
Більше матеріалів