Полякова пояснила, навіщо дала інтерв'ю Собчак, та розказала про перехід на українську
Співачка Оля Полякова, яка разом з дітьми виїхала до Франції, розказала, в якому стані перебувала впродовж війни, і як повністю перейшла на державну мову.
В інтрев'ю "Слава +" артистка також відреагувала на коментарі хейтерів стосовно бесіди із російською телеведучою Ксенією Собчак.
"Півтора місяця тому я була в дуже чорній депресії, я не розуміла, що робити, хто я, чи маю я тепер професію, чи маю я дім, чи буде мені куди повернутися", - розказала Полякова.
Співачка відповіла підписникам, які засудили її через бесіду з Ксенією Собчак.
"Я не знаю, можна це говорити чи ні, але Собчак все знає про Україну, вона налаштована, як більшість людей в росії, що вміють думати. Тому в розмовах приватних підтримує (Україну - ред.)", - розповіла Оля.
"Я вважаю за потрібне на величезну аудиторію російськомовну Собчак донести правду з перших вуст. Для мене це абсолютно важливо, кожного дня всім людям в світі казати про те, що в нас коїться: що в нас війна, в нас геноцид, зґвалтування дітей, жінок... Що в нас коїться кошмар, ми це знаємо. Те, що я можу це донести без порізаного тексту на величезну російську аудиторію, для мене це конче важливо", - наголосила Полякова.
За словами виконавиці, вона майже повністю перейшла на державну мову.
"Ми спілкуємося виключно українською в магазинах, кафе, де б ми не були. Тому що, коли ми розмовляємо російською, до нас підходять люди і питають: "Are you russians?". Тільки ми відповідаємо: "No, we are from Ukraine", в них змінюється вираз обличчя. Зараз бути росіянином за кордоном дуже неприємно", - зазначила Полякова.
Нагадаємо, раніше Оля розповіла, чим планує заробляти на життя впродовж війни.
ТАКОЖ ЧИТАЙТЕ: