"Проффесор" Янукович вчився екстерном, а Азаров так і залишився недоуком

П'ятниця, 28 липня 2006, 11:37

Здається, Юлія Володимирівна таки мала рацію, коли в пориві чергового емоційного сплеску заявила, що люди скоро почнуть плювати в телевізор, спостерігаючи за подіями у Верховній Раді. Тимошенко мала на увазі "мішки з грошима", "шелест доларів" та інші речі, притаманні парламентським будням.

Проте інколи плюнути в телевізор хочеться й з інших причин. Наприклад, коли замість української мови з трибуни звучить відвертий суржик.

'"Дістала

"Дістала мене вже ваша кааліція, йолі-палі!". Фото з сайту Тимошенко

Як розповіла "Сегодня" кандидат філологічних наук, співробітник відділу стилістики і культури мови Інституту української мови НАН України Оксана Ожигова, проблема наших чиновників і депутатів у тому, що вони думають російською мовою, а коли починають говорити українською, то просто перекладають свої думки. Через це їхні промови рясніють русизмами.

Вони часто висловлюються реченнями, конструкція яких непритаманна українській мові.

'"Я

"Я знаю мову проффесійно"

"Дуже часто можна почути в українському мовленні наших депутатів, як вони оглушують дзвінкі приголосні, хоча це непритаманне українській мові. Останнім часом всі політики – від Юлії Тимошенко до депутатів з "Нашої України" кажуть "кааліція" замість "коаліція", - каже спеціаліст.

'"Любі

"Любі друзі, в мене теж з мовою не все в порядку". Фото прес-служби президента

Виявляється, погано з мовою і у Віктора Ющенка. Ожигова каже, що незважаючи на те, що його попередник Леонід Кучма був російськомовним, його виступи були грамотними з мовної точки зору, професійними.

"Зараз же президент – україномовний, але його виступи серйозно поступаються виступам Кучми, йому погано складають промови", - каже спеціаліст.

Тут вчився Янукович

Тут вчився Янукович

Ще однією таємницею до останнього часу була тема української мови Віктора Януковича. Виявляється, російськомовний Віктор Федорович був змушений вивчити українську мову екстерном, перед тим, як стати прем’єром.

Колишня прес-секретарка Януковича Ганна Герман, яка довгий час опікувалася мовою "лідера" (так його називають однопартійці), вважає, що її підопічний володіє українською мовою "на п’ятірку".

"Незважаючи на те, що він з російськомовного середовища, у нього абсолютно нема акценту. Хоча в Юлії Тимошенко, яка походить з того ж середовища, він є", - каже Герман.

"Наприклад, достатньо згадати, як вона вимовляє по-українськи "кааліція" замість "коаліція", - знову "вдарила" по болючому місцю Юлії Володимирівни екс-прес-секретарка Януковича.

Коли Герман почала працювати з Януковичем, то підсовувала йому тексти саме українською мовою, щоб Віктор Федорович якнайшвидше адаптувався. А він, каже Герман, не просив перекладати їх російською мовою.

Азарова так і не змогли навчити

Азарова так і не змогли навчити

Хоча треба сказати, що це йому не дуже допомогло. Такі неологізми Януковича, як "проффесор", "прємьєр-міністр", "апозиция", "з любовью" надовго залишаться у пам’яті українців.

З розмови з колишньою прес-секретаркою Януковича вдається дізнатися ще одну цікаву деталь. Виявляється, вчив мову "проффесор" з професійним викладачем на прізвище Шевченко.

Більше того, цей же киянин Шевченко вчив мови й відомого любителя суржика "регіонала" Миколу Азарова. При цьому Віктор Федорович мову так-сяк вивчив. А от Азаров так і залишився недоуком…

powered by lun.ua
Приєднуйтесь до дискусії
Останні матеріали
Більше матеріалів