Без московської повії, але з камео Зіброва: Кричевський презентував "Кияночку" українською. Відео
Співак Гарік Кричевський, як і збирався, подарував нове життя своїй пісні "Киевляночка", заспівавши її в українському перекладі.
Новий потенційний хіт артист запрем'єрив 14-го січня.
![Гарік має намір перекласти на солов'їну весь свій російськомовний репертуар](https://imgnewtabl.pravda.com.ua/tabloid/system/MediaPhoto/photo/f/e/133597/fe91fe6951cdb994fed5942f0b7f00f61705303484.jpg?w=1210&q=90)
Гарік має намір перекласти на солов'їну весь свій російськомовний репертуар
У відео досить несподівано засвітився співак Павло Зібров. Він буцімто телефонує "Гарюні" Кричевському та цікавиться, коли ж ми почуємо "Кияночку" українською мовою. Виявляється, що просто зараз.
"Переклад мого друга Євгена Рибчинського, який я відредагував у співавторстві з (композитором та аранжувальником - ред.) Ромою Луговим і дописав третій куплет", - зазначив Гарік.
![Отже, зустрічайте Кияночку від Кричевського](https://imgnewtabl.pravda.com.ua/tabloid/system/MediaPhoto/photo/6/1/133598/61d8f5679b6ecd5a1993073ca7cf27a81705303502.jpg?w=1210&q=90)
Отже, зустрічайте "Кияночку" від Кричевського
Зокрема було відредаговано рядок "Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко! Не повія із москви, не польська панночка". В кінцевому варіанті він звучить так: "Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко! Не з Берліна фрау, не з Варшави панночка".
ДИВІТЬСЯ ВІДЕО:
Нагадаємо, будинок Гаріка Кричевського під Києвом на початку повномасштабного вторгнення розмародерили окупанти.